Un original americano

Extracto octubre de 2010 Daniel Patrick Moynihan se desempeñó como embajador, senador y asesor de cuatro presidentes. En el camino, registró fielmente sus pensamientos, mordaces, francos y, a menudo, muy divertidos, en una correspondencia privada sustancial y reveladora. Una colección de estas cartas— Daniel Patrick Moynihan: un retrato en cartas de un visionario estadounidense, editado y con una introducción de Steven R. Weisman—será publicado este mes por PublicAffairs . Aquí hay una muestra exclusiva. 6 de octubre de 2010

Extraído de Daniel Patrick Moynihan: un retrato en cartas de un visionario estadounidense, editado y con una introducción de Steven R. Weisman, que será publicado este mes por PublicAffairs ; © 2010 por Moynihan Estate.

“Todo el mundo tiene derecho a su propia opinión, pero no a sus propios hechos. Las palabras pertenecen a Daniel Patrick Moynihan, y tienen una cualidad inquietante en nuestra era de discurso público envenenado. Aquí hay otra contribución de Moynihan: definir la desviación hacia abajo. Capta la forma en que los estándares y las expectativas, a medida que caen, se aceptan en cada nuevo nivel inferior como algo normal.

Moynihan (1927–2003) tenía una forma de señalar las cosas. Fue una de las figuras más originales de la vida pública estadounidense: un erudito de la etnicidad que sabía manejarse en los tumultos de la América urbana; un político duro e inteligente, ya sea en los espacios comunes de la facultad o en el salón de la sala lleno de humo; un demócrata ferviente que vio valor en trabajar con (y para) los republicanos; un niño de clase trabajadora que usaba pajaritas y hablaba con un tartamudeo patricio; un estudiante del pasado que expresó ideas proféticas sobre la raza, el secreto del gobierno y el papel de Estados Unidos en el mundo; y un servidor público de la mayor seriedad que era conocido por su humor (tanto suave como agudo). Fue marino, profesor, embajador, asesor de cuatro presidentes y, durante casi un cuarto de siglo, miembro del Senado de los Estados Unidos por Nueva York.

Moynihan una vez tuvo un altercado en el pleno del Senado, pero su arma preferida fueron las palabras. Los vertió en cartas, diarios y extensos memorandos para sus colegas y jefes entre los poderosos. Moynihan nunca escribió una autobiografía, pero sus escritos privados e inéditos sirven como testamento personal. —Los Editores

SE ACABÓ

22 de noviembre de 1963

Un memorándum dictado por Moynihan a sí mismo, describiendo su caótico y terrible día después de que la noticia del asesinato del presidente John F. Kennedy llegara a Washington. William Walton era artista y amigo de la familia Kennedy. Charles Horsky fue un destacado abogado y asesor de la Casa Blanca en asuntos de capital nacional. Moynihan en ese momento era subsecretario de trabajo en la administración Kennedy.

Bill Walton, Charlie Horsky y yo estábamos terminando de almorzar en la casa de Walton, de muy buen humor porque Walton partía para la gira rusa esa tarde, estaba hablando de Brasilia y sonó el teléfono. ¡Oh, no! ¡Delicado! ¡No! La oficina de Horsky había llamado por teléfono para que regresara. Corrimos escaleras arriba. La televisión tenía algo de eso, pero los comerciales continuaron. Bill comenzó a sollozar. Fuera de control. Horsky en una rabia. El agente de Clint (?) Jackie había dicho que el presidente había muerto. Walton sabía que esto significaba que era así. Se vistió más o menos y fuimos directamente a la Casa Blanca desde Georgetown. En el camino, la radio informó que Albert Thomas había dicho que podría estar vivo.

Fuimos directamente a la oficina del presidente, que estaba destrozada y se colocaron alfombras nuevas en su oficina y en la sala del gabinete. Como si un nuevo presidente fuera a tomar posesión. Nadie salva a Chuck Daly. Apareció McGeorge Bundy. Glacial. Ralph Dungan entró fumando en pipa, burlón, como si no le preocupara. Luego Sorensen. Los tres juntos en la puerta del pasillo que da a la zona de la sala del Gabinete. Muerto en silencio. Alguien dijo que se acabó.

ACCIÓN AFIRMATIVA

20 de abril de 1964

Un primer esbozo de la propuesta de Moynihan de que los negros (negros) necesitan más que igualdad de oportunidades; necesitan resultados más equitativos. Extracto de un memorando a Willard Wirtz, secretario de trabajo y jefe de Moynihan.

¿Ha llegado el momento de organizar una investigación sobre el tema del trato desigual al negro? ...

La doctrina americana se centra en la proposición de la igualdad de oportunidades: de la igual protección de las leyes. Las luchas sociales del pasado se han centrado característicamente en la cuestión de si a este grupo oa aquél se le negaba un trato igualitario.

El Proyecto de Ley de Derechos Civiles marcará la consumación de ese esfuerzo en lo que respecta a los negros.

Ahora viene la proposición de que el negro tiene derecho a daños y perjuicios en cuanto a un trato favorecido desigual, a fin de compensar el trato desigual pasado de un tipo opuesto.

Podríamos hacer frente a tal propuesta si se expresara en términos de los derechos de un grupo de trabajadores o de tenedores de bonos (grupos funcionales), pero no tenemos precedentes para tratar con un grupo étnico. (Considere la dificultad que se encuentra al justificar cuotas benignas en actividades tales como proyectos de vivienda que están diseñados para lograr un equilibrio de razas).

Pero no podemos evitarlo. Los negros piden un trato desigual. Más grave aún, puede ser que sin un trato desigual en el futuro inmediato no haya forma de que logren algo parecido a un estatus igual a largo plazo.

LA FAMILIA NEGRA

5 de marzo de 1965

Un memorando al presidente Lyndon Johnson contenía lo que Wirtz, en una carta de presentación, describió como nueve páginas de dinamita sobre la situación de los negros. Es una destilación (claramente para el consumo personal de L.B.J.) del llamado Informe Moynihan, publicado por el Departamento de Trabajo como The Negro Family: The Case for National Action. De hecho, el informe explotó políticamente y ayudó para siempre a definir la identidad política de Moynihan.

Muchas personas comparan erróneamente la discriminación contra los negros con la discriminación pasada contra otros grupos.

Como si, por ejemplo, derribar las barreras para los aprendices negros en los oficios de la construcción fuera como romper las cuotas de estudiantes judíos en las facultades de medicina hace una generación. No lo es. Una vez que se cerraron las rejas, los muchachos judíos invadieron las escuelas y estaban más que a la altura de la competencia de sus compañeros de estudios.

Hemos estado en el negocio de derribar las barreras laborales para los negros durante cuatro años. Ya no podemos negar que nuestra tarea más difícil no es crear huecos, sino llenarlos

En los próximos cinco años, la fuerza laboral negra se expandirá en un 20 por ciento. El doble de la tasa de los blancos.

michael douglas y catherine zeta jones

Muchos de estos jóvenes que ingresan a la fuerza laboral simplemente no estarán preparados para competir

Se dan muchas explicaciones. En el Departamento de Trabajo, sin embargo, creemos que el problema principal es que la estructura de la familia negra se está desmoronando.

De algún modo, la política nacional estadounidense (todo lo contrario es el caso en Europa) nunca ha prestado una atención seria al papel de la estructura familiar en los problemas sociales. Sin embargo, todo el mundo sabe por experiencia personal lo fundamental que es. Naciste pobre. Te criaron pobre. Sin embargo, llegaste a la mayoría de edad lleno de ambición, energía y habilidad. Porque tu madre y tu padre te lo dieron. La herencia más rica que cualquier hijo puede tener es una vida familiar estable, amorosa y disciplinada. Una cuarta parte de los niños negros nacidos en Estados Unidos el año pasado eran ilegítimos. - 29 por ciento en Chicago

|_+_|

La tasa de ilegitimidad blanca es del 3 por ciento.

EL LEGADO DE R.F.K.

25 de julio de 1968

Un borrador de una carta al Senador Edward M. Kennedy, en la que se analizan temas dolorosos de raza, clase y política. Fue escrito en respuesta a una solicitud de Kennedy sobre los pensamientos de Moynihan sobre un monumento vivo permanente que podría establecerse para Bob.

Lo que quiero decir viene a esto. Odiaría ver un monumento a Bob diseñado a la imagen de lo que sea que esté de moda en los modelos de cambio social de la clase media alta en nombre de cualquier segmento de las clases bajas que actualmente esté más a favor en los salones de Central Park West. Acción comunitaria, corporaciones vecinales, poder negro, verde, amarillo, peligro o lo que sea. Bob Kennedy, como hombre político, descendía de una tradición de política urbana estable de clase trabajadora. Es el único elemento, hasta donde puedo ver, en el sistema político que alguna vez hizo algo por él o por su familia. Esa tradición está muy aislada ahora, y muy en problemas. Ya no entiende completamente lo que está pasando, excepto para dejar claro que nadie en el poder o en la moda ya está muy interesado en sus problemas. Me parece que un Memorial para Bob debe incluir de alguna manera a este grupo. En una palabra, la gente de South Boston y Dorchester debería estar tan presente en nuestras mentes como la de Roxbury o Bedford-Stuyvesant, o lo que sea. Esa es su gente, eran la gente de Bob antes de que él tuviera religión, han sido abandonados y nuestra política es mucho peor por eso. Nadie está muy interesado en ellos, nadie los admira y mucho menos los quiere, nadie trata de ayudarlos a salir de las actitudes agrias y contraproducentes que han adquirido.

MEJORAS EN EL HOGAR

30 de julio de 1969

Cruzando las líneas partidistas, Moynihan se unió a la administración de Nixon como asesor de política interna del presidente. No estaba demasiado ocupado para escribir un memorando sobre decoración a H. R. Haldeman, el jefe de gabinete de la Casa Blanca.

Las damas decoradoras del nuevo White House Mess vinieron esta mañana para mostrarme sus combinaciones de colores, et al.

Estaba horrorizado.

que le dijo rosie odonnell a trump

Les dije tan amable pero firmemente como pude que esto iba a ser un lío de oficiales navales. No iba a ser Schrafft's-in-the-Basement. No iba a ser la fantasía de un hada del sur de California. No iba a ser una extensión de los anhelos eróticos de las esposas de corporaciones de mediana edad cuyos maridos habían adquirido intereses en otros lugares, pero mantenían las cuentas domésticas en abundancia culpable.

Les dije que había una tradición de diseño bastante distintiva en estos asuntos, y que harían bien en volar hasta Boston para ver la sala de oficiales del U.S.S. Constitución. En cualquier caso, dije que si íbamos a tener una nueva sala (una novedad para mí) debería traerse al Smithsonian para consultar qué pinturas y scrimshaw podrían proporcionar. Sé que se sentirían honrados de hacer esto, y los contactaré si lo desea.

Siento molestarte, pero ellos me molestó.

UN RAP BUM

23 de enero de 1972

Moynihan se irritó cuando alguien usó las palabras negligencia benigna para maltratar a la administración de Nixon. La frase proviene de un memorando a Nixon en 1970 (luego filtrado), instándolo a dejar de discutir el tema de la raza. Moynihan expresó su frustración en una carta al senador Edward M. Kennedy.

En una nota personal, me dolió que decidieras mencionar esa negligencia benigna en tu discurso del Club de Prensa. Fue un rap vagabundo. Todo lo que pretendía con el término, y todo lo que el presidente entendió, fue que sentí que no debería involucrarse en la histeria de las Panteras Negras de la época. Sentí que se acabarían con su propio extremismo. Lo cual hicieron. Tanto como los extremistas blancos. Desde mi punto de vista, lo cual puede estar equivocado, pero es mi campo, no hay mejor fórmula para la inestabilidad social que dividir una sociedad entre dos características adscritas que se ven como opuestas. El protestantismo católico en Irlanda del Norte es un ejemplo clásico.

Pero eso es aparte del punto. Fue un rap vagabundo. Todos lo sabían en ese momento. El Washington Post publicó dos editoriales diciendo eso. Serví a Jack y trabajé para Bob a lo largo de los años en términos que me dan derecho a esperar más lealtad de tu parte, especialmente porque tú también sabes algo sobre vagabundos.

NO MÁS ANTORCHAS

22 de noviembre de 1973

Una entrada de diario en el décimo aniversario del asesinato del presidente Kennedy. Moynihan se desempeñaba entonces como embajador de Estados Unidos en India.

Diez años. No es poco tiempo: una especie de vida desde el evento definitorio de esa nueva generación de estadounidenses, nacidos en este siglo, templados por la guerra, disciplinados por una paz dura y amarga, orgullosos de nuestra antigua herencia a la que se pasó la 'antorcha'. .… Muy poco nos ha ido bien: casi nada como hubiésemos deseado. No todo está mal. La retórica de la escuela secundaria nos ha sido eliminada: no más antorchas. Sin embargo, no más sueños y tampoco mucho coraje. Si hubiera vivido, ahora estaríamos medio avergonzados y medio enojados por la sumisión demasiado grande de nuestras propias personas a su persona. Una cosa totalmente peligrosa: una cosa infantil. Pero el magnicidio destruyó cualquier posibilidad de sucesión, de transferencia. Fuimos inmunizados instantáneamente a una dependencia que podría haberse convertido en nuestro fracaso definitivo. Tampoco ha sido una gran sucesión de decepciones para los que comprendimos entonces lo que había sucedido. Todo había terminado para nosotros; si alguna vez supiste eso, lo que siguió fue lo suficientemente tolerable

Por la noche, cena en el Taj Mahal. Brandy con Charles Correa [el arquitecto] y su mujer en la sala Apolo, hablando de arquitectura. ¿Alguna vez, pregunta, escuchaste el comentario? Supongo que no tiene ningún sentido ser irlandés si no sabes que el mundo eventualmente te romperá el corazón. Buen Dios, dijo Liz, él es quien lo dijo. Dos días después de la muerte de Kennedy, mañana hace diez años. Correa no lo sabía. Había leído la línea diez años atrás en Time. Se había quedado con él no como un asunto relacionado con John F. Kennedy, sino más bien como una definición de la condición del arquitecto: y cómo se vive después. En Bombay, a medio mundo de distancia. Dios mío. De hecho, tuvimos un momento.

UNO PARA LAS EDADES

25 de febrero de 1974

Una carta, escrita a instancias del hijo de Moynihan, John, a los editores del Libro Guinness de los récords mundiales. En una edición posterior se publicó una imagen del cheque que menciona Moynihan.

Tengo el honor de informar que existe un nuevo récord por el mayor monto pagado por un solo cheque en la historia de la banca. El 18 de febrero de 1974, presenté al Gobierno de la India un cheque por Rs. 16.640.000.000. Al tipo de cambio actual, este es el equivalente en dólares de ,046,700,000.

El Gobierno de los Estados Unidos hizo esto por razones de política pública importante, pero mi papel en el asunto no se vio afectado por la perspectiva de ingresar al Libro Guinness de los Récords Mundiales y así ganarme la consideración permanente de mi hijo de 14 años que a veces parece leer nada más.

Adjunto fotocopia del cheque para que no tenga ninguna duda al respecto.

FIN DE UNA PRESIDENCIA

25 de febrero de 1974

Extracto de una entrada de diario sobre la visita de Moynihan a la Casa Blanca durante un viaje a casa desde la India, mientras la presidencia de Nixon continuaba paralizada por Watergate.

Steve Bull nos ve y sugiere que espere y salude al presidente que se va a Key Biscayne. De repente he accedido, aunque la última vez me fui sin pedir verlo, con la intención de no volver a hacerlo nunca más. La Casa Blanca te afecta. Los hombres se sienten bien en él. Todo el mundo se ríe, incluso ahora. Acicalándose alrededor de esa Presencia, tomando algo del aire. Sale Ziegler. Lo felicito por el espléndido trabajo que ha estado haciendo para el Presidente. Dice que espera entrar en el Libro Guinness de los Récords: del 68 por ciento de aprobación al juicio político en 12 meses.

Ya no todo son risas. Bull estaba limpiando su escritorio y encontró nuestro intercambio sobre la no asistencia a la Inauguración, sus líneas sobre John Dean y la caja fuerte. Qué mundo de ensueño, piensa. No hace meses. No ha hecho nada, no está en peligro, no tiene miedo, pero ya tiene una deuda de $ 15,000 de los honorarios de los abogados por sus diversas comparecencias ante el tribunal en relación con las cintas, y hay más por venir. Hace algunas semanas, su secretaria Beverley murió en su escritorio de un derrame cerebral. El FBI investigó la posibilidad de que él la hubiera asesinado.

Nos sentamos en la sala del gabinete hablando de todo. Empecé con las teorías de Erving Goffman sobre la pequeña inclinación que lleva de la percepción normal a la paranoica, cuento la forma en que comenzó el rumor de que las elecciones de 1972 iban a ser canceladas. Cuando la Casa Blanca lo negó, la prensa clandestina lo tomó por verdad, porque si no, ¿por qué habría sido negado? Estúpido de mí, pero qué dice uno. A Bull no pareció importarle. Es mucho más joven que yo y tolerante.

La SALIDA es animada. Todo está animado en la Casa Blanca y los helicópteros ayudan. El presidente, su esposa y sus hijas, precedidos por un goteo de médicos y, en ocasiones, generales, desembocan en el jardín sur con diez minutos de retraso. Habían estado esperando a los Cox, que en ese momento subían por el camino. me saluda Estoy espléndida. ¿Me estoy volviendo hindú? No, siempre he sido partidario de la meditación. He estado leyendo acerca de las cosas espléndidas que has estado haciendo. Gracias, Sra. Eisenhower. Señor Presidente, espero ver a la Sra. Gandhi a mi regreso, le deseo un cordial saludo. Por todos los medios, dale mi amor. Entonces, volviéndose, habiéndose vuelto, dijo: Ya sabes, tu camino, y sacó la lengua, con el rostro vuelto hacia arriba como un niño hacia alguien que tiene autoridad. Eran poco más de las tres de la tarde del Viernes Santo.

Dios ten piedad. Regresión. No me fue tan bien con él. Termina siendo capaz de ver solo un lado cínico de mí: no un lado que vea a la Sra. Gandhi como una líder democrática mucho más estable que él. de lo que es ahora. Lo han destrozado. Varios ellos. Nadie se da cuenta. El helicóptero despega. Bull dice lo que nunca hubiera dicho en el pasado: que no quedan mentes de primer nivel en el lugar, que los Ziegler no pueden hacerlo.

SERVICIO DE HABITACIONES

22 de septiembre de 1975

Como sugiere esta nota al oficial administrativo de Moynihan, estaba teniendo problemas para adaptarse a su nueva residencia en Waldorf Towers, en la ciudad de Nueva York. Moynihan se desempeñaba entonces como embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas.

asunto de joe scarborough y mika brzezinski

Estoy empezando a adquirir la habilidad de vivir en las Torres. No es tan fácil, ya que esta es la única Embajada de los Estados Unidos en el mundo en la que no hay sirvientes domésticos. Las mucamas de los hoteles vienen a limpiar y hacer las camas, y cosas por el estilo, y lo hacen muy bien. Pero en cuanto al entretenimiento, que es para lo que sirve una embajada, uno tiene que estar en cualquier otra habitación de hotel en la ciudad de Nueva York. No cualquier otro, de hecho. Algunos hoteles son pequeños y bastante eficientes a la hora de preparar las cosas desde la cocina y cosas por el estilo. Estamos en el piso 42. La cocina está en el 5to piso. Un largo camino por recorrer.…

Lo que me gustaría pedir, en estas circunstancias, es que trate de llenar la embajada de manera que pueda entretener a la gente sin demasiadas ausencias largas de la sala mientras salgo a buscar esto o aquello. Esta es la única cosa que he encontrado difícil. Significa, por ejemplo, que invitar a una persona a tomar una copa que debe terminar en media hora, siempre toma 45 minutos...

Por favor, llene las cajas de cigarrillos. Marlboro, más uno o dos con cigarrillos mentolados.

Por favor, consígueme algunas coincidencias con el escudo estadounidense. Nuevamente, esta debe ser la única Embajada en el mundo que usa fósforos del Hotel Hilton.…

Una nota final. Un número gratificante de diplomáticos beben agua. ¿Podría tener un suministro de Evian rutinariamente a mano? Además, muchos beben cerveza. Por lo tanto, tengamos a mano Guinness Stout y Bass Ale, junto con Budweiser.

PARA EL REGISTRO

11 de diciembre de 1979

Moynihan fue elegido por primera vez para el Senado de los EE. UU. en 1976. En esta carta al vicepresidente Walter F. Mondale, quien estaba orgulloso de su herencia noruega, el demócrata de Nueva York ofrece una lección de historia sobre los vikingos.

En nuestro camino de regreso de Milwaukee en octubre, comenzamos a divertirnos y usted, [los senadores] Gaylord Nelson, y Scoop Jackson comenzaron a hablar sobre los vikingos. Por fuerza, escuché.

Como descendiente de una raza de eruditos muy victimizados por esta gente cuando aparecieron por primera vez en el borde de la tierra, he tenido razones para aprender su historia con quizás mayor precisión que algunos. En cualquier caso, en un momento interrumpí la conversación para hablar del cerco vikingo de Europa que en un momento los puso simultáneamente en la ocupación de Kiev y en las puertas de Constantinopla. Ninguno de ustedes había escuchado nada sobre esto, y con cansancio (ya que uno puede pasar mucho tiempo tratando de explicar las cosas a los noruegos), me comprometí a obtener los detalles.

Sin embargo, resulta que los hechos disponibles no son precisos. El ataque a Constantinopla tuvo lugar el 13 de junio de 860, en el que participó una flotilla de unos 200 barcos. Unos veinte años antes (más o menos) los rusos (como se conocía a los varegos escandinavos) habían ocupado Kiev. Sin embargo, mientras Varnadsky en Ancient Russia (1940) tiene el ataque proveniente del oeste, a través del Mediterráneo desde las bases establecidas en Sicilia, otros sostienen que vino desde el norte. Y así, la cuestión de la pinza está algo en disputa.

Usted está familiarizado, por supuesto, con las consecuencias. Agotados por estas aventuras y completamente aturdidos por su breve encuentro con la civilización, los escandinavos se retiraron a las tierras baldías de donde habían venido y recayeron en la melancolía taciturna que los ha caracterizado desde entonces.

quien diseñó el vestido de novia de la princesa diana

PERDIENDO SUS CANICAS

29 de marzo de 1982

Carta a Eve Zartman, hija del amigo de Moynihan, Story Zartman, quien le había escrito al senador con preguntas sobre su vida personal.

Qué gran cosa tener tu carta. Pero qué preguntas tan escrutadoras haces. Haré todo lo posible para responder.

1. ¿Cómo llegaste a la escuela?

Esta es una oración que puede tener más de un significado. En cierto sentido, pregunta cómo fue uno a la escuela. Por mucho que pueda preguntarte, ¿cómo llegaste a ser un viejo buen amigo a una edad tan joven? La respuesta a la pregunta en ese sentido es que cuando tenía seis años, o lo que sea, la ley requería que todos los niños de seis años fueran a la escuela. Otro sentido de su pregunta sería ¿Por qué medio viajó a la escuela? Por mucho que te pregunte, ¿cómo llegaste al concierto? A esa pregunta la respuesta sería, mayormente caminé. En una fase perversa de mi juventud, solía subirme a la parte trasera del autobús que cruzaba la calle 96 en Manhattan y, con los brazos y piernas abiertos, viajaba libre desde Amsterdam Avenue en el lado oeste hasta la Segunda Avenida en el lado este, desde donde hacía mi viaje. camino al norte hasta la escuela secundaria Benjamin Franklin.

2. ¿Qué hacías en tu tiempo libre?

Sobre todo leo. En realidad, no tuve mucho tiempo libre después de los once años, porque en mi juventud los jóvenes solían tratar de encontrar formas de ganar dinero después de la escuela. A partir de los once años, limpiaba zapatos o hacía algo por el estilo. Así, en mi juventud tuve mucho dinero. Esto me llevó a suponer que siempre había mucho dinero por ahí; una suposición que ha resultado costosa en mis años maduros. Eventualmente conseguí un trabajo en Gimbels, clasificando recibos de crédito. Luego me fui a trabajar en los muelles. Esto me hizo decidir huir al mar. Así lo hice. Donde conocí a tu padre. Solo que no estábamos en el mar en absoluto, estábamos en Middlebury College. Fue, aun así, una aventura romántica porque todas las chicas allí ese verano se habían comprometido a hablar sólo francés.

3. ¿Recibió una asignación para gastar?

Creo que te has dejado una palabra además de una letra. Sí, en efecto, yo tenía una mesada cuando era muy joven, y era muy mala con ella. Sobre todo compré Dusky Dans a las dos por un centavo. Supongo que comí, todos juntos, alrededor de de Dusky Dans. Desde entonces, me han costado alrededor de $ 20,000 en odontología.

4. ¿Qué tipo de comida te gustaba?

Me gustaban los mickies que cocinábamos en lotes baldíos antes de la cena. Esta era una práctica generalizada en la ciudad de Nueva York durante mi juventud. Tu (la de uno, claro) madre te daría una patata irlandesa a eso de las cinco de la tarde. Todos los niños se reunían y hacían fuego con cajas viejas o lo que fuera, y una vez que había brasas, les tirábamos nuestras papas. Salieron maravillosamente carbonizados y humeantes deliciosos. Eso, se podría decir, fue nuestro aperitivos Aperitivos es una palabra francesa para un plato pequeño que se sirve antes del plato principal de la cena. Tu madre es genial con los entremeses.

5. ¿Cuál era tu juguete favorito?

Sabes, no puedo recordar. No creo que tuviera juguetes después de que tuve la edad suficiente para recordar esas cosas. lo que si tenia era canicas Tenía la mejor colección de canicas de todos. Peewees diminutos, ágatas maravillosamente coloreadas, grandes tipos cuyo nombre no puedo recordar. Solíamos jugar a las canicas para siempre. Si perdiste, perdiste. Es lo mismo con la política, pero no todo el mundo lo sabe.

6. ¿Qué tipo de ropa usaste?

Cualquier tipo. Todavía lo hacen.

EL FINAL ESTÁ CERCA

19 de febrero de 1987

Carta a John Cardinal O'Connor de Nueva York, expresando la opinión de que la Unión Soviética estaba experimentando dificultades, citando los estudios de su esposa sobre la creciente población musulmana.

Sucede que mi esposa Elizabeth es una arqueóloga que había vagado por la mayor parte de Asia Central en busca de ruinas y antecedentes mogoles. De hecho, una vez fue nombrada Turista del Mes en Pravda Vostoka. (Cuando llamaron a la puerta del hotel indicándole que acudiera de inmediato al vestíbulo, pensó que había llegado el final. ¡Pero sólo esperaba un fotógrafo, no la KGB!) Regresó fascinada por la intensidad de los esfuerzos antimusulmanes soviéticos. Esto habría sido hace unos siete años. En el aeropuerto de Tashkent buscan genuinamente copias del Corán que se introducen de contrabando en el Asia soviética. Tashkent, Samarcanda y Bukhara son ciudades antiguas que alguna vez tuvieron magníficas mezquitas. Sin embargo, dondequiera que iba Liz, resultaba que había habido un terremoto que había arrasado los antiguos edificios. Se preguntó si las torres de ladrillo de 600 años de antigüedad todavía estaban en pie, ¡pero las mezquitas habían desaparecido!

Mantendría la evaluación general de que Gorbachov está tratando de obtener las recompensas de una economía liberal sin incurrir en las sanciones, desde su punto de vista, de una política liberal. La teoría dice que no se puede hacer, pero on va voir, como dicen los franceses. Mi opinión personal es que, en cualquier caso, el imperio soviético se encamina hacia un período prolongado de tensiones y desórdenes étnicos...

ESE ES NUESTRO MUNDO

1 de febrero de 1988

el barco al final de thor ragnarok

Carta a Woody Allen, discutiendo los puntos de vista de Moynihan sobre la etnicidad, aparentemente después de que el comediante y director expresara su desconcierto por la persistencia del conflicto étnico.

Me pregunto si esto ayuda. Hace treinta años, sería, Nat Glazer y yo comenzamos a trabajar en un libro que llamaríamos Más allá del crisol: los negros, puertorriqueños, judíos, italianos e irlandeses de la ciudad de Nueva York. Todavía está alrededor. De hecho, la edición japonesa acaba de aparecer. Yo, principalmente estaba hablando sobre el antiguo vecindario, pero Nat tenía algo mucho más grande en mente. Estábamos escribiendo sobre el surgimiento de la etnicidad como una forma social posmoderna. Controle suficientes cosas que podría pensar, guárdelas de la siguiente manera. Si teníamos razón, Marx estaba equivocado. Supongo que debe haber ido al City College cuando lo hicimos nosotros para absorber la enormidad de esa propuesta...

Mi punto es este. No se desconcierte. Está en todas partes. Una vez fui nuestro Embajador en la India y regresé para el funeral de Indira Gandhi. Asesinada a tiros en su jardín por sus propios guardaespaldas. Sikhs leales hasta la muerte ahora matando a su gobernante. Esa noche, Howard Baker y yo acompañamos a George Shultz en una secuencia de reuniones bilaterales, como se les conoce en el comercio. Otros jefes de gobierno o ministros de Relaciones Exteriores en la ciudad también. Finalmente nos reunimos con J.R. Jayewardene, presidente de Sri Lanka. ¿Conoces ese lugar? Tan cerca del reino pacífico como jamás existió. Los srilankeses son un pueblo budista: amable, divertido, tolerante. Jayewardene, un hombre de bondad y dulzura transparentes. Simplemente lloró, lágrimas, mientras describía turbas en Columbo arrastrando a tamiles, que son hindúes y de una etnia diferente, sacando a tamiles de los autobuses y arrojándolos vivos a las hogueras.

Ese es nuestro mundo. No es el que esperábamos. Más entonces para tratar de entenderlo y hacerle frente.

__SIN SUERTE

1 de julio de 1991

Carta a William Safire, quien entre otras cosas fue columnista de idiomas de The New York Times. Moynihan se refiere a una reprimenda juguetona en un editorial del Times con respecto a su intento fallido de obtener la acuñación de la palabra floccinaucinihilipilificationism, que sería la más larga del diccionario.

Me recordarás, espero. Tuvimos algunos buenos tiempos en los viejos tiempos y cuando tenía dinero para tratar a la pandilla, mi mano nunca fue lenta. Bueno, las cosas no han funcionado tan bien últimamente y he sido atacado por Los New York Times por pretender ser un experto en idiomas cuando todo lo que realmente quería era obtener una palabra, solo una palabra, en el O.E.D. Tengo tres citas sólidas hasta ahora. Uno más, en una publicación tuya, seguramente haría el truco. No tengo mucho que dejarle a mi nieto, pero tal vez podría crecer y aprender que su abuelo anciano equivalía a algo después de todo.

CIEGO Y ENGAÑADO

Una carta sin fecha al líder de la mayoría del Senado, George Mitchell, atacando los errores de la C.I.A. durante la Guerra Fría.

Al considerar el futuro de la comunidad de inteligencia, ¿puedo sugerir un experimento mental?

Imagina que la guerra fría nunca sucedió. La Segunda Guerra Mundial había terminado con la destrucción del nazismo y el surgimiento de un gobierno de statu quo en Moscú.

Por lo tanto, nunca hubo una C.I.A.

Ahora, medio siglo después, Estados Unidos se encuentra pensando en una variedad de temas, algunos nuevos, otros antiguos. Comercio. Selvas tropicales. Terrorismo esporádico. Narcotráfico en el Caribe.

¿Decidiríamos crear un vasto y nuevo secreto agencia para tratar estos viejos temas, que durante tanto tiempo habían sido competencia de los Departamentos de Estado y del Tesoro, o, en el caso de nuevos temas, nuevas organizaciones como la Agencia de Protección Ambiental, o grupos internacionales establecidos como Interpol ?

O suponiendo que el tema tuviera que ver con tripulaciones de tanques paquistaníes. ¿Le pasaríamos esta pregunta a una agencia civil? ¿Y no dejar que los futuros Patton en el Pentágono lo piensen bien?

Una vez más, por supuesto, no lo haríamos.

La Agencia Central de Inteligencia nació como una institución que ayudó a librar la guerra ideológica que estalló en Europa en la primera mitad del siglo XX y que a mediados de siglo se había extendido a casi todo el mundo. En sus primeros años, la Agencia se caracterizó por personas intensamente comprometidas con el resultado de ese conflicto armagedónico.

Sin embargo, con el tiempo y la rutina, este compromiso y comprensión se desvanecieron. Mis ocho años en el Comité de Inteligencia fueron un infierno. Lo más claro del mundo era que el marxismo estaba muerto como fuerza política. Esto cumplió con la premisa mayor de la contención. Kennan había dicho que debemos enfrentarnos a la Rusia de la posguerra mediante un equilibrio adecuado de poder opuesto, principalmente político (porque ahí era donde estaba la amenaza), pero también, en un sentido defensivo, militar. Por lo tanto, en la década de 1980, la guerra fría había terminado, la contención había tenido éxito.

Nadie en la C.I.A. podría captar esto. En su lugar, nos llevaron a América Central. Vieron a los marxistas allí como una nueva ola. Cuando eran un último suspiro. Cuando una idea muere en Madrid se necesitan dos generaciones para que la palabra llegue a Managua. Pero repito, a estas alturas la gente a cargo nunca había conocido el marxismo vivo.

Un hombre por el que tengo el mayor respeto se retiró de la Agencia en 1987. Recientemente me dijo que no había una sola persona en todo el sistema que tuviera la menor idea de que el muro [de Berlín] se derrumbaría en dos años. hora. Si hubiera dicho tal cosa, me habrían enviado a St. Elizabeth [un hospital psiquiátrico de Washington]. Esas personas todavía están a cargo.

TESTAMENTO

Memorándum fechado en marzo de 2003 (el mes de su muerte), que resume la creencia central de Moynihan sobre la sociedad y la cultura.

En unos 40 años de trabajo en el gobierno he aprendido una cosa con certeza. Como ya he dicho, la verdad conservadora central es que es la cultura, no la política, lo que determina el éxito de una sociedad. La verdad liberal central es que la política puede cambiar una cultura y salvarla de sí misma. Gracias a esta interacción, somos una sociedad mejor en casi todos los aspectos de lo que éramos.