Sofia Coppola responde a la reacción engañosa

Cuándo De Sofia Coppola El engañado se estrenó en los cines a principios de este verano, la película fue ampliamente elogiada, pero igualmente criticada por dejar de lado a un personaje de la novela en la que se basó la película ambientada en la Guerra Civil: un esclavo llamado Mattie. Por toda la atención prestada a las actuaciones de Nicole Kidman y Colin Farrell, y el estilo de dirección característico de Coppola, la conversación ha eclipsado casi todo lo demás sobre la película, algunos críticos afirman que ella tenía razón al no intentar una representación matizada de la raza en este contexto, y otros dicen que estaba blanqueando la historia. Ahora, la propia Coppola ha respondido a las semanas de conversación con sus propias palabras.

En un ensayo publicado por IndieWire, Coppola explica por qué dejó fuera a Mattie, el único personaje negro en el libro original de Thomas Cullinan.

Mis intenciones al elegir hacer una película en este mundo no eran celebrar una forma de vida cuyo tiempo había terminado, escribió, sino más bien explorar el alto costo de la negación y la represión.



La película está ambientada en una escuela llena de mujeres blancas de diferentes edades cerca del final de la Guerra Civil, que luchan por hacer frente a la pérdida tanto de los hombres como de los esclavos que hasta entonces siempre habían estado allí para realizar la mayor parte del trabajo manual. En una escena, dos de las niñas más jóvenes cultivan a medias una hilera de verduras, claramente no están familiarizadas con las herramientas que tienen que usar.

Coppola también explica que la razón principal por la que sacó a Mattie de la historia fue porque su personaje en la novela no era mejor que una caricatura racista en primer lugar.

En su novela de 1966, dijo, Thomas Cullinan tomó la decisión de incluir a un esclavo, Mattie, como personaje secundario. Escribió en su idea de la voz de Mattie, y ella es la única que no habla un inglés adecuado; su voz ni siquiera está transcrita gramaticalmente.

No quería perpetuar un estereotipo objetable en el que los hechos y la historia respaldaban mi elección de establecer la historia de estas mujeres blancas en completo aislamiento, después de que los esclavos habían escapado. Además, sentí que tratar la esclavitud como un complot paralelo sería un insulto.

En lugar de ofrecer una defensa general de su película, Coppola reconoce que ha escuchado las críticas y, si volviera a hacer la misma película en cinco años, es posible que no tomara la misma decisión. Algunos han dicho que no es responsable hacer una película ambientada durante la Guerra Civil y no tratar directamente con la esclavitud y presentar personajes esclavos. No lo pensé al preparar esta película, pero he estado pensando en esto y seguiré haciéndolo. Pero ha sido descorazonador escuchar que mis elecciones artísticas, basadas en hechos históricos, se caracterizan como insensibles cuando mi intención era la contraria.

Coppola concluye su artículo reiterando la importancia de las voces de color en Hollywood, que sería más hábil que un cineasta blanco para examinar este tipo de cuestiones matizadas.

Espero sinceramente que esta discusión llame la atención de la industria sobre la necesidad de más películas de las voces de los cineastas de color y de incluir más puntos de vista e historias.